The Pedagogy of Translation: Learning from Innu activist Elizabeth Penashue’s Diaries

Authors

  • Elizabeth Yeoman

Abstract

A collaborative project to translate and edit Innu cultural and environmental activist Elizabeth Penashue’s diaries in Innu-aimun for publication raises aesthetic questions about choice of images, wording, interpretation, and contextualization. This article considers the possibilities of translation as solidarity and as pedagogy, and the potential contribution of the translated diaries to world literature and to an education in the humanities.

Downloads

Published

21-12-2012

How to Cite

Yeoman, E. (2012). The Pedagogy of Translation: Learning from Innu activist Elizabeth Penashue’s Diaries. Journal of the Canadian Association for Curriculum Studies, 10(2), 36–69. Retrieved from https://jcacs.journals.yorku.ca/index.php/jcacs/article/view/36276

Issue

Section

Articles